VOLVENDUM Putters

a new putter concept for a new putting experience

Exercitatio optimus est magister

MADE IN ITALY

VOLVENDUM is manifacture in Italy

Volvendum è un prodotto italiano


       VOLVENDUM  from the Latin word "rolling" for the new conception of the putter that comes from the study of physics of the putter and the ball rolling. The VOLVENDUM putters are handcrafted with utmost care in the selection and use of materials, carefully in balance and weights fitting to provide the player with a putter that fits to his characteristics and not vice versa.

    VOLVENDUM, dal latino "rotolando", è realizzato a mano con la massima cura, selezionando accuratamente i materiali, il bilanciamento e la distribuzione del peso per fornire al giocatore un putter che si adatti alle sue caratteristiche personali e non viceversa.


 


5 colours for choosing the best alignment vision

5 colori per avere la migliore visione di allineamento possibile 


They say


Gordon Bennett - Assistant Golf Professional at The Lodge at Ventana Canyon Golf & Racquet Club

 " What a fantastic feeling putter!  So 1 round down and I love the putter.  Great feel.  Still working on fine tuning the weight, but the stability is fantastic!  On shorter putts feels like the putter just doesn’t want to twist offline.

  Playing partners really liked the feel too - they just were concerned that it is not legal in the US - I showed them the R&A letter…

  Think you have a winner here - we just need to get it in the hands of a few tour players. Thank again".

Logo

The logo comes from the geometric study of a sphere, like the golf ball, during a perfect rolling movement. Chosen an ideal point anywhere on the surface of the ball, it will trace, in its roll, a shape known as "cycloid" that can be graphically represented as below.  

Il logo deriva dallo studio geometrico di una sfera, come la pallina da golf, durante un perfetto movimento rotatorio. Scelto un punto ideale,ovunque sulla superficie della palla, questo traccerà, nel suo rotolo, una forma conosciuta come "cicloide" che può essere rappresentata graficamente come qui a fianco.

1

The material

VOLVENDUM is made of high quality aluminum enriched with magnesium and manganese to ensure mechanical strength, while keeping a "soft" feeling during ball impact, a characteristic of this type of material.

The aluminum is milled until the final shape is obtained.

Il Materiale

VOLVENDUM è realizzato in alluminio di alta qualità arricchito con magnesio e manganese per garantire resistenza meccanica, mantenendo una sensazione "morbida" durante l'impatto della palla, una caratteristica di questo tipo di materiale.

L'alluminio viene lavorato per fresatura fino ad ottenere la forma finale.


 


2

The Coloring

The putter head is not painted, but it is covered by a micro metric layer of colored aluminum, obtained by electrolyte anodizing.

The coatings obtained by electrolysis have a higher resistance to abrasion and mechanical strength and a higher resistance to chemical and atmospheric agents. The porous nature of the oxide film also allows the production of colored coatings through the deposition of organic and metallic pigments.
Four colors are available: red, blue, black and gold.


I Colori

La testa del putter non è verniciata, ma è ricoperta da uno strato micro metrico di alluminio colorato, ottenuto per ossidazione anodica elettrolitica. I rivestimenti ottenuti per elettrolisi hanno una maggiore resistenza all'abrasione e alla resistenza meccanica e una maggiore resistenza agli agenti chimici e atmosferici. La natura porosa del film di ossido consente anche la produzione di rivestimenti colorati attraverso la deposizione di pigmenti organici e metallici. Sono disponibili cinque colori: nero, verde, blu, rosso e oro

    Choosing the color is essential for the correct alignment of the putter face to the target. It is essential to test with which color each player has the best aiming, for this reason Volvendum has decided to produce the same type of putter with different colors.Clicking on the button below you will find a template to be printed and you can, following the instructions, check from just which color is most congenial to you.


   Scegliere il colore è fondamentale per il corretto allineamento della faccia del putter all'obiettivo. Risulta indispensabile testare con quale colore ciascun giocatore ha l'aiming migliore, per questo motivo Volvendum ha deciso di produrre lo stesso tipo di putter con colorazioni diverse.

Cliccando sul pulsate qui sotto troverete un template da stampare e potrete, seguendo le istruzioni, verificare da soli quale colore sia per voi più congeniale. 

3

Putter Face Shape

Putter head with rounded impact face is not a new thing, but Volvendum drew a profile that is not circular, but it has the same shape of a portion of the cycloid.

Forma della faccia del Putter

La testa del putter con la faccia di impatto arrotondata non è una novità, ma Volvendum ha disegnato un profilo che non è circolare, ma ha la stessa forma di una porzione della cicloide.


4

Head weight

VOLVENDUM putter has the opportunity to choose the best head weight for your feeling and swing.
It's possible to change the head weight to obtain a:

  • light 300 grams

  • medium 325 grams

  • heavy 350 grams

The content of the Accessory Kit is:

  • 2 weights each of 34 grams

  • 2 weights each of 64,5 grams

  • 2 weights each of 59 grams

  • plus one hex key and two grub screws

Il peso della teste del putter

Con il putter VOLVENDUM si ha l'opportunità di scegliere il miglior peso della testa per il tuo feeling e swing. È possibile modificare il peso della testa per ottenere un:

  • leggero 300 grams

  • mediuo 325 grams

  • pesantey 350 grams

The content of the Accessory Kit is:

  • 2 weights each of 34 grams

  • 2 weights each of 64,5 grams

  • 2 weights each of 59 grams

  • plus one hex key and two grub screws

.

The Swing weight

.For each inch less of 33” the swing weigth decreases of 0,5 units, for each inch more for 35” it increases of 0,6 units.

 Lo swing weight

Per ogni pollice in meno di 33" lo swing weight diminuisce di 0,5 unità, per ogni pollice in più per 35" aumenta di 0,6 unità.


5

Also, the novelity of this putter is the rear weights are adjustable so for balancing the geometry of the head simply moving outside or inside one or both  weights. 
This option permit to modify the MOI (Moment of Inertia) without changing the total head weight.
no other putter on the market has this possibility.

Inoltre, la novità di questo putter è che i pesi posteriori sono regolabili in modo da bilanciare la geometria della testa semplicemente spostandosi all'esterno o all'interno di uno o entrambi i pesi. Questa opzione consente di modificare il MOI (Momento di Inerzia) senza modificare il peso totale della testa. Nessun altro putter sul mercato ha questa possibilità.


6

Putter face and impact point

Putter heads with a rounded impact face are not a new, but Volvendum has in fact a profile that is not circular, but follows the shape of a portion of a cycloid.

Thie special shape fo the putter face has 3 great advantages:

  • The best possible impact point with the ball considering an elevation of the putter sole from the ground between 1 to 6 mm;

  • The dynamic loft is always 0°, thus ensuring a quick rolling of the ball;

  • The impact point is smaller than the one of classic flat face.

With a flat putter face the point of impact assumes a different profile depending on the portion of the ball in contact with the face of the putter, as shown in the pictures below, and in some cases the contact area becomes larger close to the cusps of the ball dimples due to the slight compression of the surface.


La faccia del putter ed il punto di impatto

Le teste dei putter con una faccia di impatto arrotondata non sono una novità, ma Volvendum ha infatti un profilo che non è circolare, ma segue la forma di una porzione di una cicloide.

La forma speciale della faccia del putter ha 3 grandi vantaggi:

  • Il miglior punto di impatto possibile con la palla considerando un innalzamento della suola del putter dal terreno tra 1 e 6 mm;

  • Il loft dinamico è sempre a 0°, garantendo così un rapido rotolamento della palla;

  • Il punto di impatto è più piccolo di quello della classica faccia piatta.

Con un putter piatto rivolto verso il punto di impatto assume un profilo diverso a seconda della porzione della palla in contatto con la faccia del putter, come mostrato nelle immagini sotto, e in alcuni casi l'area di contatto diventa più grande vicino alle cuspidi di la palla si incurva a causa della leggera compressione della superficie.

Pictures of the surface of impact with a flat putter face

Immagini della superficie dell'impatto con una faccia di putter piatta 

1

2

3

Picture of the surface of impact with a rounded putter face

Immagini della superficie dell'impatto con una faccia di putter arrotondata

1

2

3

7

The ball rolls better

As shown before, the flat face putter has different points of contact with the ball and certainly below and above the ball mass center (CM); this implies that the forces acting on the ball will operate in the competition. In particular, the force below the ball mass center generates the back spin, observed in the first centimeters of motion, and, as long as the static friction does not exceed the skidding friction, the ball will not start to roll.

 In the case of a putter with a round face, the impact point is a line so to eliminate the two competing and opposing forces and the ball will roll immediately without back spin.


La palla rotola meglio

Come mostrato prima, il putter a faccia piatta ha diversi punti di contatto con la palla e certamente sotto e sopra il centro di massa della palla (CM); questo implica che le forze che agiscono sulla palla agiranno nella competizione. In particolare, la forza al di sotto del centro di massa della palla genera il back spin, osservato nei primi centimetri di movimento, e, fintanto che l'attrito statico non supera l'attrito di slittamento, la palla non inizierà a rotolare.

Nel caso di un putter con una faccia tonda, il punto di impatto è una linea in modo da eliminare le due forze in competizione e opposte e la palla rotolerà immediatamente senza back spin.




8

Sweet Spot

Due to the weights placed peripherally, the sweet spot is much wider than other putters on the market.
The overall width is equal to the top row, so that wherever the ball is hit it will start on the shooting line and with the same energy if it was hit perfectly in the center.


Sweet Spot
Per effetto dei pesi posti perifericamente lo sweet spot risulta ben più ampio rispetto ad altri putters in mercato.
L'ampiezza complessiva è pari alla riga superiore, così che ovunque venga colpita la palla questa partirà sulla linea di tiro e con la stessa energia se fosse colpita perfettamente in centro.


9

NO Side Spin

Putters with synthetic inserts or rough impact surfaces can produce a side spin.

The surface of the Volvendum putter is extremely smooth and the anodization gives a characteristic that can be defined as "self lubricating", reducing friction to impact and consequently minimizing side spin.


NO Side Spin


I putters con inserti sintetici o superfici d'impatto ruvide possono generare sulla palla  una rotazione laterale.
La superficie del putter Volvendum è estremamente liscia e l'anodizzazione conferisce una caratteristica che può essere definita "autolubrificante", riducendo l'attrito all'impatto e di conseguenza minimizzando la rotazione laterale.

11

Balance - Counter weight (optional: only on request)

Being the balance that gives the feeling to be holding a light or heavier object in the hands, there is also another tool for an additional degree of fitting to better meet the needs and feeling of each player: the weight into the shaft. Usually the weights are placed in a single fixed point inside the shaft; inside Volvendum's shaft there is instead a weight of 50 grams (adjustable weight plus 40 grams of the stator) that can be moved (by rotating an hex key in the shaft head) up or down, up to 4 inches, without removing the grip. 

The counter weight, during the putter fitting or at any time, can be adjusted down or up using the same hex-key provided to fix the rear weights .

The balance weight is made to be moved into the shaft at the preferred position by the player without having to remove the grip. The balance weight is firmly set into the shaft and it is made as described in the drawing and pictures. 

By rotating the hex-key, the threaded rod inside the shaft rotates as well but the friction of the Neoprene foam prevents the weight from rotating, so that it can only go up or down along the shaft; screwing clockwise the weight moves upwards, and counterclockwise downwards. 

With 30 complete turns the weight will move 1 inch.


Balance—Counter weight (opzionale: solo su richiesta)

Essendo il bilanciamento ciò che dà la sensazione di tenere un oggetto leggero o più pesante nelle mani, c'è anche un altro strumento per un ulteriore grado di adattamento per soddisfare meglio le esigenze e le sensazioni di ogni giocatore: il peso nello shaft. Di solito i pesi sono posti in un unico punto fisso all'interno dell'o shaft; all'interno del Volvendum c'è invece un peso di 50 grammi che può essere spostato (più 40 grammi dello statore) (ruotando una chiave a brugola nella testa del grip) su o giù, fino a 4 pollici, senza rimuovere l'impugnatura.

Il contrappeso, durante il montaggio del putter o in qualsiasi momento, può essere regolato verso il basso o verso l'alto usando la stessa chiave a brugola fornita per fissare i pesi posteriori.

Il peso del bilanciamento è fatto per essere spostato nello shaft nella posizione preferita dal giocatore senza dover rimuovere l'impugnatura. Il peso della bilancia è fissato saldamente ed è realizzato come descritto nel disegno e nelle immagini.

Ruotando la chiave abrugola, la barra filettata all'interno dello shaft ruota pure, ma l'attrito della schiuma di neoprene impedisce al peso di ruotare, in modo che possa solo salire o scendere; avvitando in senso orario si muoverà il peso verso l'alto, ruotando in senso antiorario verso il basso.  Con 30 giri completi il peso si sposterà di 1 pollice.

12

Balancing

 The Volvendum putter has a perfect balance. The balance of each of its components is checked during the set-up. The final test, before positioning the grip, is the verification that the putter remains standing alone only resting on the sole.


Bilanciamento

 Il putter Volvendum ha un bilanciamento perfetto. In fase di allestimento viene controllato il bilanciamento di ogni suo componente.

Il test finale, prima di posizionare il grip, è la verifica che il putter resti in piedi da solo solamente appoggiato sulla suola.